{"id":20801,"date":"2015-11-12T11:34:42","date_gmt":"2015-11-12T09:34:42","guid":{"rendered":"http:\/\/asufin.com\/?p=20801"},"modified":"2015-11-12T11:34:42","modified_gmt":"2015-11-12T09:34:42","slug":"los-bancos-austriacos-y-los-prestamos-en-divisas-historia-de-unas-temerosas-autoridades-financieras-y-de-familias-convertidas-en-especuladores-parte-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/los-bancos-austriacos-y-los-prestamos-en-divisas-historia-de-unas-temerosas-autoridades-financieras-y-de-familias-convertidas-en-especuladores-parte-1\/","title":{"rendered":"Los bancos austriacos y los pr\u00e9stamos en divisas: historia de unas temerosas autoridades financieras y de familias convertidas en especuladores (parte 1)"},"content":{"rendered":"<h6>Traducci\u00f3n del art\u00edculo: <a href=\"http:\/\/www.fxloans.org\/austrian-banks-and-fx-lending-tip-toeing-authorities-and-households-as-carry-traders-part-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Austrian banks and FX lending: tip-toeing authorities and households as carry traders (part 1)<\/a> por <a href=\"http:\/\/www.fxloans.org\/work\/sigrun-davidsdottir\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sigr\u00fan Dav\u00ed\u00f0sd\u00f3ttir<\/a>. Traducido por Roberto Luna.<\/h6>\n<hr \/>\n<p><em>Austria fue uno de los once pa\u00edses fundadores de la zona euro en enero de 1999. Sin embargo, los austr\u00edacos nunca han predicado con el ejemplo: es el \u00fanico pa\u00eds de la zona euro en el que las familias se lanzaron desaforadamente a contratar pr\u00e9stamos en moneda extranjera. Alrededor de tres cuartas partes de estos pr\u00e9stamos est\u00e1n vinculados a estructuras de reembolso. Lamentablemente, las autoridades austriacas sab\u00edan desde hac\u00eda m\u00e1s de un decenio que las estructuras de reembolso suponen un riesgo a\u00f1adido a los pr\u00e9stamos en divisas, ya muy arriesgados de por s\u00ed. As\u00ed pues, la hora de la verdad para las hipotecas multidivisa austr\u00edacas tendr\u00e1 lugar a partir del 2019, momento en el que vencer\u00e1 el 80% de estos pr\u00e9stamos. Esta es la historia de c\u00f3mo las autoridades, que conoc\u00edan muy bien los riesgos existentes, permitieron que los bancos convirtieran a miles de familias en especuladores.<\/em><\/p>\n<p><strong>Los pr\u00e9stamos en moneda extranjera &#8220;(\u0085) no son adecuados para su comercializaci\u00f3n masiva&#8221;.<\/strong> Esta fue la conclusi\u00f3n que ya hab\u00eda sacado en 2008 la Autoridad del Mercado Financiero de Austria, la <a href=\"https:\/\/www.fma.gv.at\/en\/companies\/banks\/special-topics\/foreign-currency-loans-and-loans-with-repayment-vehicles.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FMA<\/a>, en relaci\u00f3n con las hipotecas multidivisa otorgadas a familias austriacas; sin embargo, no lo expres\u00f3 de forma tan clara hasta el a\u00f1o 2013. Mucho antes de que la deuda pendiente por estos pr\u00e9stamos de alto riesgo se disparara en un 10-15% como consecuencia de la devaluaci\u00f3n suiza frente al euro en enero de 2015, los riesgos ya eran evidentes para las autoridades austr\u00edacas.<\/p>\n<p>A partir de 1995, los bancos austr\u00edacos convirtieron las hipotecas multidivisa, un producto financiero exclusivamente destinado a inversiones especializadas, en un producto com\u00fan y corriente para el mercado masivo. A diferencia de otros pa\u00edses fundadores del euro, la moneda \u00fanica no hizo caer la popularidad de los pr\u00e9stamos en divisas, sobre todo en francos suizos (CHF). Los bancos austriacos se expandieron en los mercados vecinos emergentes y tambi\u00e9n all\u00ed ofrecieron el producto. As\u00ed, los bancos austriacos convirtieron tanto a las familias de su pa\u00eds como a las del extranjero en especuladores.<\/p>\n<p>La <a href=\"https:\/\/www.fma.gv.at\/en\/companies\/banks\/special-topics\/foreign-currency-loans-and-loans-with-repayment-vehicles.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FMA<\/a> y, m\u00e1s tarde, tambi\u00e9n el Banco Central de Austria (\u00d6NB) advirtieron desde muy pronto, si bien con palabras amables y m\u00e1xima delicadeza, de este r\u00e1pido crecimiento de los pr\u00e9stamos multidivisa sin cobertura entre las familias. Las advertencias fueron ignoradas: los bancos recib\u00edan suculentas comisiones y la concesi\u00f3n de este tipo de pr\u00e9stamos sigui\u00f3 aumentando hasta alcanzar el <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/isaweb\/report.do?lang=EN&amp;report=3.78\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">m\u00e1ximo<\/a> (sobre una base no ajustada) en 2010. No en 2008, momento en que la FMA, seg\u00fan afirma, prohibi\u00f3 los pr\u00e9stamos multidivisa.<\/p>\n<p>Los pr\u00e9stamos multidivisa en Austria fueron disminuyendo: en <a href=\"https:\/\/www.fma.gv.at\/de\/sonderthemen\/fremdwaehrungskredite.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">2008<\/a>, 270.000 familias ten\u00edan pr\u00e9stamos multidivisa, en marzo de 2015, 150.000. En <a href=\"http:\/\/www.oebfa.at\/en\/osn\/DownloadCenter\/Investor%20Relations\/Facts%20on%20Austria%20and%20its%20Banks_en.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">febrero de 2015<\/a> el importe los pr\u00e9stamos en divisas de las familias alcanz\u00f3 los 26.000 millones de euros, casi el 18% del importe de los pr\u00e9stamos otorgados a familias. Con un plazo de vencimiento de 10 a 25 a\u00f1os, constituyen una herencia problem\u00e1tica.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, tres cuartas partes de estos pr\u00e9stamos (cerca de 19.500 millones de euros) est\u00e1n vinculados a una estructura de reembolso que se vende como un seguro para pagar los pr\u00e9stamos a su vencimiento. Ir\u00f3nicamente, ahora corren el riesgo de ir en su contra: seg\u00fan la FMA, el d\u00e9ficit de estos instrumentos a finales de 2012 (\u00faltimo dato disponible) alcanz\u00f3 los 5.300 millones de euros. La FMA aprob\u00f3 en 2013 una nueva normativa para disminuir este riesgo, pero sus efectos no se ver\u00e1n hasta el momento de vencimiento de la mayor\u00eda de los pr\u00e9stamos multidivisa: el 80% de ellos lo har\u00e1 a partir de 2019.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s del doble riesgo de los pr\u00e9stamos en divisas comercializados en Austria y de las estructuras de reembolso vinculadas, hay que a\u00f1adir los pr\u00e9stamos en divisas emitidos por bancos austr\u00edacos de tama\u00f1o peque\u00f1o y mediano en Europa Central y Sudoriental (cuesti\u00f3n que se abordar\u00e1 en el pr\u00f3ximo art\u00edculo de esta serie). Todo este riesgo est\u00e1 sujeto al impacto de diversos eventos, tal y como subray\u00f3 el FMI en enero de 2014: &#8220;La volatilidad del tipo de cambio (por ejemplo, del CHF) o la ca\u00edda de los precios de los activos asociados a los pr\u00e9stamos con estructura de reembolso (RPVs) podr\u00eda aumentar el riesgo de cr\u00e9dito debido a la herencia de las hipotecas multidivisa colocadas por los bancos a las familias austriacas&#8221;.<\/p>\n<p>En consecuencia, seg\u00fan lo declarado por el <a href=\"http:\/\/www.oebfa.at\/en\/osn\/DownloadCenter\/Investor%20Relations\/Facts%20on%20Austria%20and%20its%20Banks_en.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00d6NB<\/a> en abril de este a\u00f1o, siete a\u00f1os despu\u00e9s de la crisis de 2008, los pr\u00e9stamos multidivisa &#8220;siguen constituyendo un riesgo para las familias y para la estabilidad del sistema financiero austr\u00edaco&#8221;; un riesgo muy evidente dado que Austria se convirti\u00f3 en uno de los pa\u00edses fundadores del euro en 1999. A\u00fan quedan retos importantes por delante para los bancos austriacos. Los <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2014\/financial-stability-report-28.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pr\u00e9stamos en mora<\/a> est\u00e1n aumentando (los bancos austriacos est\u00e1n por encima de la media europea), en gran medida debido a las operaciones de los bancos austriacos en Europa central, oriental y sudoriental.<\/p>\n<p>Si a todo esto a\u00f1adimos los esc\u00e1ndalos del Hypo Alpe Adria y las garant\u00edas de Corinthia, podemos decir que en las monta\u00f1as austriacas no se oye el sonido de la m\u00fasica, sino el lamento por preocupaciones bien fundadas, debidas en gran medida al hecho de que las autoridades austriacas no reaccionaron ante sus primeros temores, sino que permitieron que los bancos siguieran adelante con su arriesgado proyecto de convertir a las familias en especuladores. Otro ejemplo de que una regulaci\u00f3n blanda redunda en beneficio de los bancos, pero no de la sociedad.<\/p>\n<p><strong>Timidez frente a un sector bancario (y de seguros) fuerte y poderoso<br \/>\n<\/strong><br \/>\nHay m\u00e1s de 800 bancos en Austria, pero los tres m\u00e1s grandes (Erste, Raiffaisen y UniCredit Bank Austria) &#8220;representan casi la mitad de los activos bancarios totales&#8221;, seg\u00fan el <u>FMI<\/u>, que en 2013 se\u00f1al\u00f3 que el sistema financiero, &#8220;dominado por una gran sector bancario&#8221;, se enfrentaba a&#8221; desaf\u00edos estructurales importantes, especialmente los bancos m\u00e1s peque\u00f1os&#8221;.<\/p>\n<p>Seis bancos austriacos, tres de los cuales forman parte de Raiffeisenbanks en diferentes partes de Austria, fueron incluidos en los ex\u00e1menes de calidad de activos (<a href=\"https:\/\/www.ecb.europa.eu\/pub\/pdf\/other\/aggregatereportonthecomprehensiveassessment201410.en.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Asset Quality Review<\/em><\/a><em><u>)<\/u><\/em> del BCE en octubre de 2014. Como era de esperar, el <a href=\"http:\/\/blogs.cfainstitute.org\/marketintegrity\/2014\/10\/27\/european-bank-asset-quality-review-what-we-now-know-and-unanswered-questions\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00d6sterreichische Volksbank<\/a>, parcialmente nacionalizado, no pas\u00f3 el corte, pero los dem\u00e1s s\u00ed. Sin embargo, los bancos austriacos requieren un <a href=\"http:\/\/blogs.cfainstitute.org\/marketintegrity\/2014\/10\/27\/european-bank-asset-quality-review-what-we-now-know-and-unanswered-questions\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pr\u00e9stamo adicional<\/a> para provisionar 3.000 millones de euros.<\/p>\n<p>El <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2014\/financial-stability-report-28.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tama\u00f1o<\/a> del sector bancario en relaci\u00f3n con el PIB ha ido en aumento, llegando al 350% a mediados de 2014. La expansi\u00f3n de peque\u00f1os bancos austriacos en Europa central, oriental y sureste, cuyas operaciones sin cobertura alcanzan tasas elevadas de morosidad, constituye un motivo grave de preocupaci\u00f3n. Como tambi\u00e9n lo es la baja rentabilidad del sector, que supone un riesgo estructural a largo plazo al tratarse de un mercado interno dominado por unos pocos grandes bancos altamente expuestos a Europa central, oriental y sudoriental.<\/p>\n<p>En teor\u00eda, \u00fanicamente los prestatarios sin cobertura asumen el riesgo de los pr\u00e9stamos en divisas, pero en la pr\u00e1ctiva el riesgo se puede trasladar finalmente a los bancos si los pr\u00e9stamos alcanzan tasas masivas de morosidad, lo que hace que estos pr\u00e9stamos tengan una gran relevancia en relaci\u00f3n con la estabilidad financiera, tal y como el FMI ha estado advirtiendo durante a\u00f1os.<\/p>\n<p>Curiosamente, ya en 2013 el <a href=\"https:\/\/www.imf.org\/external\/pubs\/ft\/scr\/2013\/cr13283.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FMI<\/a> se\u00f1al\u00f3 que Austria necesitaba aplicar un programa especial de resoluci\u00f3n bancaria y que no deb\u00eda esperar a la adopci\u00f3n formal de la directiva de la UE sobre la recuperaci\u00f3n y resoluci\u00f3n bancaria. Tambi\u00e9n deb\u00eda anticiparse a la entrada en vigor de la directiva sobre el Sistema de Garant\u00eda de Dep\u00f3sitos y de los Principios B\u00e1sicos para un plan eficaz de seguros sobre dep\u00f3sitos del Comit\u00e9 de Supervisi\u00f3n Bancaria de Basilea (<em>Basel Committee on Banking Supervision [BCBS] Core Principles for Effective Deposit Insurance Schemes<\/em>) como est\u00e1ndares m\u00ednimos. Sin embargo, los avances en esta direcci\u00f3n han sido escasos.<\/p>\n<p><strong>Pr\u00e9stamos multidivisa austriacos: un producto especializado convertido en una hipoteca para el cliente corriente.<\/strong><\/p>\n<p>A mediados de 1990 las familias austriacas empezaron a interesarse por los pr\u00e9stamos en divisas, ignorantes de que se estaban convirtiendo en especuladores, pero sin la sofisticaci\u00f3n y los conocimientos necesarios. La <a href=\"http:\/\/www.snb.ch\/n\/mmr\/reference\/sem_2009_06_14_peter\/source\/sem_2009_06_14_peter.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tendencia<\/a> comenz\u00f3 en la d\u00e9cada de 1980, en Vorarlberg, el Estado federado en Austria occidental, donde muchos pasaban de viaje por trabajo a la vecina Suiza y Liechtenstein.<\/p>\n<p>A finales de la d\u00e9cada de 1980 el 5% de los pr\u00e9stamos a familias en Vorarlberg estaban en divisas, en comparaci\u00f3n con la media austr\u00edaca de 0,2%. A partir de 1995 se produjo un verdadero <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2001\/Financial-Stability-Report-01.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>boom<\/em><\/a> en Austria por los pr\u00e9stamos en divisas. Los prestatarios eleg\u00edan el CHF, y en menor medida, el yen japon\u00e9s o el chel\u00edn austriaco. Esta tendencia se hizo m\u00e1s fuerte cuando los diferenciales de tipos de inter\u00e9s entre estas monedas y el chel\u00edn se ampliaron.<\/p>\n<p>Es muy llamativo que la introducci\u00f3n del euro el 1 de enero 1999 no consiguiera frenar la oleada: los austriacos mantuvieron su fe en la moneda de sus vecinos suizos. A finales de 1995 los pr\u00e9stamos en divisas contratados por particulares ascendieron al 1,5% del total de pr\u00e9stamos; en 2000 esta cifra hab\u00eda aumentado al 20%. La popularidad de los pr\u00e9stamos en divisas era clara: el 82% de los pr\u00e9stamos a familias que se comercializaron en diciembre de 2000 fueron multidivisa. A pesar de que el CHF se hab\u00eda apreciado por encima del 6% en 2000, la popularidad de estos pr\u00e9stamos no se vio afectada. La m\u00e1quina expendedora de hipotecas y pr\u00e9stamos multidivisa estaba muy bien engrasada.<\/p>\n<p>La deuda de las familias en Austria era bastante baja (Austria est\u00e1 en la zona media-baja de los pa\u00edses en cuanto a la relaci\u00f3n deuda-capital), por lo que el \u00d6NB se pronunci\u00f3 con moderaci\u00f3n acerca de estos cambios. No obstante, ya en su primer Informe de Estabilidad Financiera, publicado en <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2001\/Financial-Stability-Report-01.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">2001<\/a>, subray\u00f3 el riesgo de los pr\u00e9stamos y del endeudamiento en divisas para las familias.<\/p>\n<p>La venta de hipotecas y pr\u00e9stamos multidivisa a los hogares austriacos sigui\u00f3 aumentando. En 2004, el 12% de los hogares ten\u00eda una hipoteca multidivisa. La tendencia lleg\u00f3 a su punto \u00e1lgido en 2006, despu\u00e9s de lo cual la demanda cay\u00f3. A finales de <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2008\/Financial-Stability-Report-16.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">2007<\/a> los pr\u00e9stamos en divisas ascendieron a 32.000 millones de euros, es decir, casi el 30% del volumen de los pr\u00e9stamos suscritos. Aqu\u00ed es interesante tener en cuenta que, con la excepci\u00f3n de unos pocos meses, las tasas de crecimiento interanual de los pr\u00e9stamos a los hogares con hipoteca multidivisa siempre superaron el crecimiento de los pr\u00e9stamos a los hogares en la moneda nacional hasta finales de 2006.<\/p>\n<p>Los pr\u00e9stamos multidivisa en Austria est\u00e1n disminuyendo: en <a href=\"https:\/\/www.fma.gv.at\/de\/sonderthemen\/fremdwaehrungskredite.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">2008<\/a>, 270.000 hogares ten\u00edan pr\u00e9stamos en divisas y en marzo de 2015 la cifra era de 150.000; pero la magnitud del problema no es en absoluto trivial: en <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2014\/financial-stability-report-28.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">diciembre de 2014<\/a> \u0093el 18,9% del volumen total de pr\u00e9stamos concedidos a los hogares austr\u00edacos segu\u00eda denominado en moneda extranjera; en <a href=\"http:\/\/www.oebfa.at\/en\/osn\/DownloadCenter\/Investor%20Relations\/Facts%20on%20Austria%20and%20its%20Banks_en.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">febrero de 2015<\/a> los pr\u00e9stamos multidivisa ascend\u00edan a 26.000 millones de euros.\u0094<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n hay indicios de que las familias tendieron a endeudarse m\u00e1s puesto que los pr\u00e9stamos en divisas parec\u00edan m\u00e1s baratos que los pr\u00e9stamos en euros. La <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2004\/Financial-Stability-Report-08.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00d6BN<\/a> ha se\u00f1alado que el crecimiento del endeudamiento de los hogares en 2003 a 2004 \u0093puede ser en gran parte atribuible a los pr\u00e9stamos en moneda extranjera\u0094. Como he mencionado <a href=\"http:\/\/fistfulofeuros.net\/afoe\/this-time-no-different-from-earlier-fx-risk-hidden-from-borrowers\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">en un art\u00edculo anterior<\/a>, el hecho de que los pr\u00e9stamos en divisas parezcan m\u00e1s baratos que los pr\u00e9stamos en la moneda nacional hace que los primeros tengan las mismas caracter\u00edsticas de los pr\u00e9stamos de alto riesgo puesto que llevan a las familias con menos recursos a interesarse por ellos, alimentando a\u00fan m\u00e1s el peligro de este tipo de hipoteca.<\/p>\n<p>Este auge de los pr\u00e9stamos en divisas no tiene tanto que ver con el gusto de los prestatarios por el <em>carry-trade<\/em> como con el hecho de que los productos financieros, que antes s\u00f3lo se ofrec\u00edan para inversiones profesionales, se hab\u00edan convertido en un producto com\u00fan y corriente, tal y como se\u00f1al\u00f3 el \u00d6BN ominosamente en su primer Informe sobre Estabilidad Financiera en <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2001\/Financial-Stability-Report-01.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">2001<\/a>.<\/p>\n<p><strong>\u00bfPor qu\u00e9 s\u00f3lo Austria se convirti\u00f3 en una naci\u00f3n de especuladores?<br \/>\n<\/strong><br \/>\nEn ninguna parte de Europa se hicieron tan populares los pr\u00e9stamos en divisas como en Austria, tal y como se\u00f1al\u00f3 el \u00d6BN en su primer Informe de Estabilidad Financiera en <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2001\/Financial-Stability-Report-01.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">2001<\/a>. En el momento de introducci\u00f3n del euro, los pr\u00e9stamos en divisas eran populares en varios pa\u00edses europeos. En torno al 2000 Austria se destac\u00f3, como ocurri\u00f3 asimismo en Alemania, donde los pr\u00e9stamos en divisas se emit\u00edan al mismo ritmo que en Austria. Pero s\u00f3lo en Austria continu\u00f3 la tendencia.<\/p>\n<p>La pregunta es por qu\u00e9 los hogares austr\u00edacos prefirieron los pr\u00e9stamos en divisas a los pr\u00e9stamos en euros.<\/p>\n<p>Un estudio contenido en el Informe de Estabilidad Financiera de diciembre de <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2008\/Financial-Stability-Report-16.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">2008<\/a> esboz\u00f3 un perfil de los prestatarios austriacos, basado en una encuesta sobre la riqueza en el pa\u00eds realizada en 2004 entre 2.556 hogares. El resultado sugiere que \u0093(\u0085) las personas con altos ingresos amantes del riesgo y los matrimonios tienen m\u00e1s probabilidades de suscribir un pr\u00e9stamo hipotecario en una moneda extranjera que otros hogares. Los pr\u00e9stamos hipotecarios son, por otra parte, m\u00e1s frecuentes en hogares de altos ingresos. Estos datos pueden mitigar parcialmente las preocupaciones pol\u00edticas sobre el riesgo de incumplimiento de los hogares en los pr\u00e9stamos hipotecarios en moneda extranjera\u0094. Este perfil s\u00f3lo dice que era m\u00e1s probable elegir pr\u00e9stamos en divisas que pr\u00e9stamos en euros; no sabemos por qu\u00e9 este grupo en Austria difiere de los mismos grupos sociales en otros pa\u00edses de la zona euro.<\/p>\n<p>Como he explicado <a href=\"http:\/\/fistfulofeuros.net\/afoe\/this-time-no-different-from-earlier-fx-risk-hidden-from-borrowers\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">anteriormente<\/a>, los pr\u00e9stamos en divisas se dan a menudo en los mercados emergentes, como Europa central y sudoriental, donde los bancos austr\u00edacos han promovido ellos mismos estas hipotecas, o en Asia en los a\u00f1os 1980 y 1990. Las hipotecas multidivisa tienden a ganar terreno en los mercados recientemente liberalizados, como en Australia en la d\u00e9cada de 1980. Y, por otra parte, est\u00e1 el caso de Islandia, donde los bancos, totalmente privatizados en 2003, se expandieron y aumentaron la obtenci\u00f3n de pr\u00e9stamos en el exterior, cubri\u00e9ndose ellos mismos mediante la emisi\u00f3n de pr\u00e9stamos multidivisa dirigidos a familias islandesas.<\/p>\n<p>Los pr\u00e9stamos multidivisa son a menudo una se\u00f1al de inestabilidad: la gente trata de evitar una moneda nacional voluble, la aparici\u00f3n de malas pol\u00edticas o la presencia de pol\u00edticos d\u00e9biles. Adem\u00e1s, el tipo de inter\u00e9s es m\u00e1s bajo, lo que puede resultar tentador. Si se ignora, claro est\u00e1, el hecho de que las monedas rara vez tienen un per\u00edodo de estabilidad de m\u00e1s de unos a\u00f1os, lo que provoca que las hipotecas en divisas, pr\u00e9stamos que normalmente tienen una duraci\u00f3n de diez, veinte o treinta a\u00f1os, resulten muy arriesgados.<\/p>\n<p>Nada de lo anterior es aplicable espec\u00edficamente a Austria en mayor medida que a otras econom\u00edas europeas maduras.<\/p>\n<p>Siempre que los pr\u00e9stamos en divisas se convierten en un problema, los bancos culpan a los prestatarios de haber demandado estos productos de alto riesgo. Si esto fuera as\u00ed, s\u00f3lo pudo ocurrir porque los bancos no cumplieron con su deber de informar plenamente a los clientes de los riesgos inherentes al pr\u00e9stamo. As\u00ed lo resumi\u00f3 un banquero australiano, que explicaba las lecciones aprendidas tras los excesos cometidos en la comercializaci\u00f3n de los pr\u00e9stamos multidivisa en Australia durante la d\u00e9cada de 1980: \u0093&#8230;<a href=\"http:\/\/fistfulofeuros.net\/afoe\/this-time-no-different-from-earlier-fx-risk-hidden-from-borrowers\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">nadie<\/a> en su sano juicio, si hubiera hecho un an\u00e1lisis adecuado de lo que podr\u00eda suceder, lo habr\u00eda contratado (un pr\u00e9stamo en divisas)&#8221;.<\/p>\n<p>Seg\u00fan el Informe de Estabilidad Financiera del \u00d6NB de diciembre de 2008, los bancos se defendieron diciendo que hab\u00eda tanta demanda de pr\u00e9stamos multidivisa que para ser competitivos ten\u00edan que ofrecerlos. Pero Peter Kolba, de la Asociaci\u00f3n de Consumidores de Austria (Verein f\u00fcr Konsumentinformation, VKI), no est\u00e1 de acuerdo con la afirmaci\u00f3n de que fueron los clientes los que pidieron estos pr\u00e9stamos: en un <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=TAealtRiWmY\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">v\u00eddeo<\/a> informativo se muestra c\u00f3mo eran los bancos los que los promocionaban, llev\u00e1ndose cuantiosas comisiones por colocar estos pr\u00e9stamos.<\/p>\n<p>De hecho, resulta interesante el hecho que desde 1995 hasta 2000 los bancos austr\u00edacos experimentaran un incremento constatable del 75% en comisiones, parte del cual la <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Publications\/Financial-Market\/Financial-Stability-Report\/2001\/Financial-Stability-Report-01.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00d6NB<\/a> lo atribuye al aumento de los pr\u00e9stamos multidivisa. Para los bancos, el aumento de los beneficios por los pr\u00e9stamos multidivisa conten\u00eda un caramelo adicional: \u0093los riesgos de tipo de inter\u00e9s y de tipo de cambio son sufragados en gran parte por los prestatarios. Sin embargo, el riesgo de impago de los deudores ha aumentado el riesgo potencial de este tipo de operaciones\u0094. A pesar de todo, la posibilidad de un impago expuso a los bancos a un riesgo de divisas cada vez mayor.<\/p>\n<p>La gran popularidad de los pr\u00e9stamos multidivisa austriacos parece haberse sustentado en gran medida en un factor en concreto: los pr\u00e9stamos se vendieron principalmente por mediaci\u00f3n agentes, quienes recib\u00edan comisiones directas por cada pr\u00e9stamo, lo cual los desincentivaba para ser leales al cliente e informarle del riesgo. Adem\u00e1s, los mismos agentes vend\u00edan a menudo los seguros de pago, recibiendo as\u00ed una doble comisi\u00f3n por el mismo cliente.<\/p>\n<p>Como resume el portavoz del \u00d6NB, Christian Gutlederer (en un correo electr\u00f3nico dirigido a m\u00ed), hab\u00eda debilidades estructurales espec\u00edficas de Austria: \u0093Es de suponer que la conjunci\u00f3n de tres factores (la funci\u00f3n de los proveedores de servicios financieros, la amplia cobertura de los medios de comunicaci\u00f3n y el efecto social de imitaci\u00f3n entre los consumidores) constituya la explicaci\u00f3n m\u00e1s plausible para la popularidad de este tipo de productos en Austria. Los incentivos fiscales previstos son un aliciente m\u00e1s: los pagos de primas de seguros de vida (el modo m\u00e1s importante de estructura de reembolso) y, en algunos casos, los pagos de intereses de las hipotecas se pueden deducir de la base imponible&#8221;.<\/p>\n<p>Todo lo anterior provoc\u00f3 una oleada de pr\u00e9stamos multidivisa en Austria, a diferencia de otros pa\u00edses del euro. Adem\u00e1s, conviene tener en cuenta el hecho de que las autoridades se comportaron con timidez frente al comportamiento arriesgado de los bancos: la lecci\u00f3n para los pol\u00edticos es la necesidad de actuar con decisi\u00f3n cuando albergan temores.<\/p>\n<p><strong>Lecciones sobre pr\u00e9stamos multidivisa nacionales: \u0093No son adecuados como producto de masas\u0094<br \/>\n<\/strong><br \/>\nAl ser tan conscientes del riesgo derivado de los pr\u00e9stamos multidivisa, tanto el \u00d6NB como la FMA han tomado diversas <a href=\"http:\/\/www.oenb.at\/en\/Financial-Stability\/Systemic-Risk-Analysis\/Foreign-Currency-Loans-and-Repayment-Vehicle-Loans.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">medidas<\/a> en los \u00faltimos a\u00f1os para mitigarlo, aunque t\u00edmidamente durante los primeros a\u00f1os.<\/p>\n<p>Ya en 2003 la FMA emiti\u00f3 un conjunto normas denominadas \u0093Est\u00e1ndares M\u00ednimos\u0094 relativas a los pr\u00e9stamos multidivisa a hogares, pero esto apenas logr\u00f3 frenar el incremento de su comercializaci\u00f3n entre las familias. En 2006, el \u00d6NB y la FMA publicaron conjuntamente un folleto dirigido a quienes estaban considerando la posibilidad de suscribir un pr\u00e9stamo en divisas, en el cual se inclu\u00eda una advertencia sobre los riesgos inherentes. En ese momento las empresas ten\u00edan menos inter\u00e9s en contratar pr\u00e9stamos en divisas: sea por el folleto o por alg\u00fan otro motivo, lo cierto es que hubo una disminuci\u00f3n de este tipo de pr\u00e9stamos en 2006, si bien \u00fanicamente fue temporal.<\/p>\n<p>Andreas Ittner, director general de Entidades Financieras y Mercados de la \u00d6BN, se mostraba preocupado en esa \u00e9poca por el hecho de que los \u0093prestatarios privados, en particular, no eran conscientes de todos los riesgos y consecuencias\u0094. El Director Ejecutivo de la FMA, Kurt Pribil, encontraba especialmente preocupante que \u0093la gente parec\u00eda no darse cuenta de todos los riesgos inherentes y de las implicaciones que esto podr\u00eda tener, especialmente si se tiene en cuenta la duraci\u00f3n de la financiaci\u00f3n\u0094.<br \/>\nAmbos funcionarios hicieron hincapi\u00e9 en que las restricciones aplicadas en el a\u00f1o 2003 estaban funcionando, pero esto se contradec\u00eda con el aumento de los pr\u00e9stamos en divisas a los hogares. Hab\u00eda, no obstante, una clara inquietud en relaci\u00f3n con esta cuesti\u00f3n: \u0093Al fin y al cabo, cualquier pr\u00e9stamo en moneda extranjera no es sino especulaci\u00f3n monetaria\u0094.<\/p>\n<p>El 10 de octubre de 2008, en momentos especialmente turbulentos en los mercados financieros, la <a href=\"https:\/\/www.fma.gv.at\/en\/companies\/banks\/special-topics\/foreign-currency-loans-and-loans-with-repayment-vehicles.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FMA<\/a> \u0093recomienda encarecidamente\u0094 que los bancos dejen de emitir pr\u00e9stamos en divisas a los hogares. Desde entonces, la FMA ha reiterado que los pr\u00e9stamos en divisas quedaron &#8220;<a href=\"https:\/\/www.fma.gv.at\/en\/about-the-fma\/media\/press-releases\/press-releases-detail\/article\/fma-erhebung-zu-fremdwaehrungskrediten-im-3-quartal-2014.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">prohibidos<\/a>&#8221; en 2008, pero no se utiliz\u00f3 esta palabra en ese momento. Curiosamente, no hay ning\u00fan comunicado de prensa en el archivo <em>web<\/em> del \u00d6BN posterior a dicha fecha relacionado con las restricciones aplicadas en el mes de octubre. En su Informe Anual de <a href=\"https:\/\/www.fma.gv.at\/fileadmin\/media_data\/1_Ueber_die_FMA\/2_Publikationen\/FMA_Annual_Report_2014_01.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">2014<\/a> se dice que en oto\u00f1o de 2008 se tomaron medidas de \u0093prohibici\u00f3n de facto\u0094 de la emisi\u00f3n de nuevos pr\u00e9stamos multidivisa a los hogares.<\/p>\n<p>Seg\u00fan declar\u00f3 el <a href=\"https:\/\/www.imf.org\/external\/pubs\/ft\/scr\/2013\/cr13283.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FMI<\/a> en 2013, entre las medidas \u0093introducidas a finales de 2008 para mejorar la vigilancia y mitigar los riesgos de liquidez de los cr\u00e9ditos financieros, cuyo objetivo era alentar a los bancos a diversificar las fuentes de financiaci\u00f3n por mediaci\u00f3n de entidades de contrapartida y mediante instrumentos de cobertura de cr\u00e9ditos financieros y a prolongar los plazos de amortizaci\u00f3n de los cr\u00e9ditos financieros\u0094 no se hallaba prohibici\u00f3n alguna, ni tan siquiera una \u0093prohibici\u00f3n de facto\u0094.<\/p>\n<p>En 2010 se revisaron los \u0093Est\u00e1ndares M\u00ednimos&#8221; de la FMA de 2003 para los pr\u00e9stamos en divisas. Para entonces, la FMA y el \u00d6NB llevaban m\u00e1s de un decenio advirtiendo acerca de estos pr\u00e9stamos. A pesar de las medidas de \u0093no prohibici\u00f3n\u0094 de 2008, no fue hasta 2010 cuando los bancos austriacos \u0093se comprometieron a detener la concesi\u00f3n de pr\u00e9stamos en moneda extranjera asociados a altos niveles de riesgo, de acuerdo con la gu\u00eda de supervisi\u00f3n proporcionada a este efecto (\u0093principios rectores\u0094).\u0094 En enero de 2013, la <a href=\"https:\/\/www.fma.gv.at\/en\/companies\/banks\/special-topics\/foreign-currency-loans-and-loans-with-repayment-vehicles.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FMA<\/a> revis\u00f3 de nuevo los \u0093Est\u00e1ndares M\u00ednimos\u0094 teniendo en cuenta tambi\u00e9n las recomendaciones de la Junta Europea de Riesgo Sist\u00e9mico, (European Systemic Risk Board \u0096 ESRB).<\/p>\n<p>Todas estas advertencias se mencionaban de puntillas y con delicadeza en el discurso del Banco Central y del Regulador. Pero no cabe duda de que detr\u00e1s de estas declaraciones de Delfos subyac\u00eda una preocupaci\u00f3n real. Durante todo este tiempo las autoridades austr\u00edacas han subrayado que estos \u0093Est\u00e1ndares\u0094 no eran normas y regulaciones, sino m\u00e1s bien un consejo amable a los bancos de que actuasen de forma m\u00e1s sensata.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El FMI expres\u00f3 durante a\u00f1os su preocupaci\u00f3n usando un tono y un lenguaje mucho m\u00e1s rotundos que las autoridades austriacas. En enero de 2014 el FMI subray\u00f3 la posibilidad de un impacto m\u00faltiple: &#8220;la volatilidad del tipo de cambio (por ejemplo, del CHF) o la disminuci\u00f3n de los precios de los activos asociados a los pr\u00e9stamos con estructuras de amortizaci\u00f3n (RPVs) podr\u00eda aumentar el riesgo de cr\u00e9dito debido a la herencia de las hipotecas multidivisa concedidas por los bancos a hogares austr\u00edacos&#8221;.<\/p>\n<p>No fue hasta 2013, cinco a\u00f1os despu\u00e9s de que estallara la crisis y transcurrido largo tiempo desde 2000 (momento en que dispar\u00f3 la concesi\u00f3n de pr\u00e9stamos en divisas) y numerosas fluctuaciones monetarias m\u00e1s tarde, cuando la FMA finalmente expres\u00f3 de forma clara su conclusi\u00f3n acerca de los bancos y de los titulares de pr\u00e9stamos en divisas: &#8220;los pr\u00e9stamos en moneda extranjera a los consumidores privados no son aptos como producto de masas (&#8230;)&#8221;.<\/p>\n<p><strong>Otro aspecto de los riesgos de los pr\u00e9stamos en divisas: a la volatilidad cambiaria se a\u00f1aden otros factores<\/strong><\/p>\n<p>En su \u00faltimo resumen peri\u00f3dico sobre pr\u00e9stamos en divisas, publicado en diciembre de 2014, la FMA se\u00f1al\u00f3 que a ra\u00edz de las iniciativas para limitar el riesgo de los pr\u00e9stamos en divisas pendientes y lo que denomin\u00f3 en dicho resumen (como en todas partes) \u0093la prohibici\u00f3n en 2008 de nuevos pr\u00e9stamos\u0094, el volumen de los mismos ha disminuido progresivamente: la proporci\u00f3n de pr\u00e9stamos en divisas a particulares pendientes es del 19,1% en relaci\u00f3n con la totalidad de pr\u00e9stamos pendientes a finales de septiembre de 2014; el 95% de estos pr\u00e9stamos est\u00e1n denominados en francos suizos y el resto principalmente en yenes japoneses.<\/p>\n<p>Pero para ser preciso, cabe se\u00f1alar que si bien el n\u00famero de pr\u00e9stamos en divisas est\u00e1 disminuyendo, la naturaleza diab\u00f3lica de los pr\u00e9stamos en divisas radica en que el principal se ve sujeto al azaroso tipo de cambio de la moneda a la que el pr\u00e9stamo est\u00e1 vinculado. Por ello, el n\u00famero de pr\u00e9stamos otorgados puede haber disminuido (la FMA se\u00f1ala que los pr\u00e9stamos en divisas a particulares en Austria han descendido desde el oto\u00f1o de 2008), pero dicha disminuci\u00f3n se ha visto &#8220;compensada por la apreciaci\u00f3n del franco suizo&#8221;. De acuerdo con los datos del \u00d6NB, este tipo de pr\u00e9stamos no alcanz\u00f3 su nivel m\u00e1ximo hasta el a\u00f1o 2010 (v\u00e9ase el cuadro A11).<\/p>\n<p>El techo fijado por el Banco Nacional de Suiza, SNB, a finales de verano de 2011 ayud\u00f3 a estabilizar el tipo de cambio. Pero esta estabilidad termin\u00f3 de manera espectacular en enero de este a\u00f1o.<\/p>\n<p>Lo que a\u00f1ade a\u00fan m\u00e1s riesgo a los pr\u00e9stamos en divisas es que es f\u00e1cil de imaginar una situaci\u00f3n en la que los bancos y los prestatarios no se ven afectados por una sola onda de choque derivada de las fluctuaciones monetarias, sino por otros choques o impactos simult\u00e1neos, como una ca\u00edda de los precios de los activos; de nuevo, algo que el \u00d6NB ya hab\u00eda subrayado hac\u00eda tiempo, en concreto en el informe de Estabilidad Financiera del Banco de abril de 2003.<\/p>\n<p>Si varios prestatarios privados resultaran insolventes debido al aumento de los tipos de cambio, &#8220;la ejecuci\u00f3n simult\u00e1nea y completa de la garant\u00eda mencionada frenar\u00eda considerablemente el precio a alcanzar&#8221;. Por lo tanto, los bancos con un alto porcentaje de pr\u00e9stamos en moneda extranjera incurren en un riesgo de concentraci\u00f3n, lo que puede poner en peligro la estabilidad financiera en la regi\u00f3n si resulta necesario vender los activos en garant\u00eda. Tambi\u00e9n supone un riesgo adicional el hecho de que los bancos con mayor proporci\u00f3n de pr\u00e9stamos en divisas eran bancos regionales de tama\u00f1o peque\u00f1o y mediano en el oeste de Austria; en algunos casos, hasta el 50% de los activos totales eran pr\u00e9stamos en divisas.<\/p>\n<p><strong>Veh\u00edculos de amortizaci\u00f3n = ninguna garant\u00eda, pero un riesgo a\u00fan mayor<br \/>\n<\/strong><br \/>\nEl hecho de que la mayor\u00eda de los pr\u00e9stamos en divisas comercializados dentro de Austria est\u00e9n vinculados a una estructura de reembolso se ha considerado a menudo una red de seguridad para los prestatarios de divisas y, en consecuencia, para los bancos. Sin embargo, esto constituye una falsa seguridad y tanto el \u00d6NB como la FMA (al igual que observadores extranjeros como el FMI) han comprendido este riesgo desde hace tiempo.<\/p>\n<p>Con el fin de evaluar el riesgo, es necesario comprender la estructura de los pr\u00e9stamos en divisas. Casi el 80% de ellos son pr\u00e9stamos globales, es decir, el capital total se paga al vencimiento: los intereses, con un tipo referenciado al LIBOR de la moneda en cuesti\u00f3n y recalculado cada tres meses, se pagan mensualmente. Los pr\u00e9stamos en divisas normalmente se pueden cambiar a euros (o a otra moneda), pero con un coste; otro elemento que beneficia al banco es una cl\u00e1usula de conversi\u00f3n forzada, que permite al banco convertir el pr\u00e9stamo a euros sin el consentimiento del prestatario.<\/p>\n<p>El veh\u00edculo de reembolso es por lo general un contrato de seguro de vida o una inversi\u00f3n en fondos mutuos, pagado en cuotas mensuales. La mayor\u00eda de los que han formalizado un pr\u00e9stamo en divisas junto con uno de estos veh\u00edculos de reembolso lo ha hecho a trav\u00e9s de un agente; claramente, un riesgo a\u00f1adido, como se mencion\u00f3 anteriormente.<\/p>\n<p>En consecuencia, para los prestatarios existe un doble riesgo en el caso de un pr\u00e9stamo en divisas con una estructura de reembolso: en primer lugar, existe el riesgo de cambio propio del pr\u00e9stamo; en segundo lugar, existe el riesgo real de un d\u00e9ficit en la estructura de reembolso, claramente derivado de la volatilidad en el a\u00f1o 2008. Como se se\u00f1ala en el Informe de Estabilidad Financiera de la FMA de octubre de 2008, los veh\u00edculos de amortizaci\u00f3n, &#8220;adem\u00e1s de otros riesgos, est\u00e1n expuestos al riesgo de cambio&#8221;.<\/p>\n<p>Sin embargo, el \u00d6NB hab\u00eda sido consciente del riesgo de la estructura de reembolso mucho antes de 2008. Ya en su informe de Estabilidad Financiera de octubre de 2002 el riesgo se describ\u00eda de forma muy clara: los veh\u00edculos de pago &#8220;por lo general no sirven para protegerse contra el tipo de cambio ni contra el riesgo de tipo de inter\u00e9s; m\u00e1s bien, a\u00f1aden riesgo a todo el sistema de pr\u00e9stamo&#8221;.<\/p>\n<p>Si la estructura de reembolso no funciona lo bastante bien como para cubrir el principal del pr\u00e9stamo en divisas, uno puede tratar de cambiar a otras inversiones, pero con un coste. &#8220;Si la rentabilidad de estos veh\u00edculos de amortizaci\u00f3n no se puede mantener al d\u00eda con los supuestos utilizados en los c\u00e1lculos del modelo del proveedor, el prestatario, que ya est\u00e1 expuesto a un tipo de cambio elevado y al riesgo de tipo de inter\u00e9s, se expone a un riesgo a\u00fan mayor&#8221;.<\/p>\n<p>En resumen: existe al vencimiento un alto riesgo de que la inversi\u00f3n para la amortizaci\u00f3n no cubra el pr\u00e9stamo. Es decir, la supuesta red de seguridad tiene un agujero. En el entorno actual de bajos tipos de inter\u00e9s, evitar este agujero resulta harto complicado.<\/p>\n<p>A ra\u00edz de una encuesta de 2011, ya se preve\u00eda un d\u00e9ficit creciente, seg\u00fan un comunicado de la FMA en marzo de 2012. En aquel momento, los pr\u00e9stamos en divisas con veh\u00edculo de amortizaci\u00f3n ascend\u00edan a 28.600 millones de euros. A finales de 2008, el d\u00e9ficit hab\u00eda sido de 4.500 millones de euros, equivalente al 14% del volumen total de pr\u00e9stamos. A finales de 2011, el d\u00e9ficit en la cobertura fue de unos 5.300 millones de euros, que representaban entonces el 18% de los pr\u00e9stamos pendientes de pago; el aumento entre 2011 y 2012 fue de 800 millones de euros, es decir, un incremento del d\u00e9ficit de un 22%.<\/p>\n<p>En 2013 la FMA implant\u00f3 una nueva normativa que obliga a las compa\u00f1\u00edas de seguros a destinar provisiones de sus propios beneficios para cubrir la posibilidad de un incumplimiento de estos veh\u00edculos de pago. Sin embargo, el efecto de esta norma s\u00f3lo se ver\u00e1 en el momento de vencimiento de los pr\u00e9stamos en divisas a los que dichos veh\u00edculos est\u00e1n vinculados: de hecho, el 80% de los mismos vencen en 2019 o posteriormente; un &#8220;riesgo de amortizaci\u00f3n muy significativo para para los bancos austriacos&#8221;, seg\u00fan afirm\u00f3 la FMA en diciembre de 2014.<\/p>\n<p>El \u00d6NB y la FMA est\u00e1n efectivamente prestando m\u00e1s atenci\u00f3n a la interacci\u00f3n entre los pr\u00e9stamos en divisas y los veh\u00edculos de pago: ambas autoridades est\u00e1n llevando a cabo una encuesta durante el primer trimestre de 2015 para descubrir los riesgos planteados por estos dos elementos, los pr\u00e9stamos en divisas y los veh\u00edculos de pago. Con cierto cansancio, el \u00d6NB se\u00f1ala que ambas autoridades han estado advirtiendo en contra de estos pr\u00e9stamos durante m\u00e1s de diez a\u00f1os. Aunque los pr\u00e9stamos en divisas hayan disminuido, todav\u00eda &#8220;siguen constituyendo un riesgo para los hogares y para la estabilidad del sistema financiero austr\u00edaco&#8221;.<\/p>\n<p><strong>Futura acci\u00f3n de los consumidores austriacos<\/strong><\/p>\n<p>Tras la retirada del tope de cotizaci\u00f3n del franco suizo en enero, la Asociaci\u00f3n Austr\u00edaca del Consumidor, VKI, ha tomado medidas para informar a los titulares de pr\u00e9stamos en divisas de sus opciones.<\/p>\n<p>Los contratos de pr\u00e9stamo en divisas en Austria tienen normalmente una cl\u00e1usula de &#8220;<em>stop-loss<\/em>&#8221; (tope de p\u00e9rdidas), una protecci\u00f3n aparente para el prestatario para limitar las p\u00e9rdidas repentinas debido a la apreciaci\u00f3n cambiaria. Lamentablemente, despu\u00e9s de la retirada del tope de cotizaci\u00f3n en Suiza, muchos titulares de pr\u00e9stamos en divisas han descubierto que esta cl\u00e1usula no limit\u00f3 sus p\u00e9rdidas. Estas cl\u00e1usulas han sido la causa de muchas consultas realizadas a la VKI. La FMA, alegando que no puede actuar al respecto, ha recomendado a los prestatarios que lleven el asunto a la atenci\u00f3n de los bancos, pero estableci\u00f3 como fecha l\u00edmite el final de febrero de 2015; un plazo notablemente corto.<\/p>\n<p>VKI tambi\u00e9n est\u00e1 aconsejando a los prestatarios de divisas que traten de negociar con los bancos en relaci\u00f3n con el coste de convertir a euros sus pr\u00e9stamos en francos suizos o la p\u00e9rdida sufrida por un pr\u00e9stamo de divisas en comparaci\u00f3n con el mismo pr\u00e9stamo en euros, con el argumento de que estos costes no deben ser asumidos \u00fanicamente por los prestatarios, sino que se deben compartir con el banco.<\/p>\n<p>Como en otros lugares, los bancos austriacos han cobrado comisiones de administraci\u00f3n de los pr\u00e9stamos en divisas, por lo general entre el 1% y el 2%, como si se hubiera incurrido en gastos por entrar en el mercado para comprar francos suizos. Sin embargo, como en todas partes, los pr\u00e9stamos austriacos est\u00e1n indexados al franco, no son pr\u00e9stamos reales en una divisa extranjera. En el caso de Arpad K\u00e4sler, el Tribunal de Justicia de la Uni\u00f3n Europea, TJUE, resolvi\u00f3 que este coste era ilegal, ya que no se efectuaban servicios reales de cambio de divisas. En consecuencia, esto podr\u00eda ayudar a los titulares austriacos de pr\u00e9stamos en divisas, al igual que la parte de la sentencia que obliga a los bancos a informar a los clientes adecuadamente.<\/p>\n<p>Si estas acciones tienen \u00e9xito, ello podr\u00eda suponer un golpe considerable para los bancos. Despu\u00e9s de todo, 150.000 hogares tienen pr\u00e9stamos en divisas por un importe total de 25.000 millones de euros, una suma en absoluto despreciable.<\/p>\n<p>Dado el hecho de que muchos de estos pr\u00e9stamos y veh\u00edculos de amortizaci\u00f3n se vendieron por mediaci\u00f3n de agentes, el cumplimiento de su responsabilidad de informar a los clientes tendr\u00e1 que demostrarse en alg\u00fan momento: es inconcebible que los intermediarios importantes entre los bancos y sus clientes no tengan ninguna responsabilidad por los productos que comercializan.<\/p>\n<p>Como en otros pa\u00edses, los titulares austriacos de pr\u00e9stamos en divisas ya se han dirigido a los tribunales. Hasta ahora los casos son pocos, pero al menos en algunos de ellos la resoluci\u00f3n ha sido positiva para los prestatarios.<\/p>\n<p>La pregunta es si los pol\u00edticos austr\u00edacos estar\u00e1n firmemente del lado de los bancos o si van a acudir en ayuda de los consumidores titulares de pr\u00e9stamos en divisas. Lo cierto es que, realmente, hay buenas razones para que este asunto reciba la debida atenci\u00f3n de la clase pol\u00edtica, ya que, sin duda alguna, el problema sigue existiendo. Tambi\u00e9n debe ser motivo de preocupaci\u00f3n pol\u00edtica el hecho que el \u00d6NB y la FMA optaran por tratar a los bancos con la m\u00e1xima delicadeza, aunque sab\u00edan perfectamente que los productos que vendieron a sus clientes eran explosivos y tremendamente arriesgados, no s\u00f3lo para sus titulares sino tambi\u00e9n para el conjunto del pa\u00eds.<\/p>\n<p>* <em>El presente art\u00edculo es el segundo de una serie dedicada a los pr\u00e9stamos multidivisa en Europa: los bancos europeos y la amenaza no revelada a titulares de pr\u00e9stamos en divisas desprovistos de cobertura.<\/em><\/p>\n<p><em>El pr\u00f3ximo art\u00edculo tratar\u00e1 sobre los bancos austriacos y los pr\u00e9stamos en divisas al exterior. La serie completa de art\u00edculos se publica en <\/em><a href=\"http:\/\/uti.is\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Icelog<\/em><\/a><em>.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traducci\u00f3n del art\u00edculo: Austrian banks and FX lending: tip-toeing authorities and households as carry traders (part 1) por Sigr\u00fan Dav\u00ed\u00f0sd\u00f3ttir. Traducido por Roberto Luna. Austria fue uno de los once pa\u00edses fundadores de la zona euro en enero de 1999. Sin embargo, los austr\u00edacos nunca han predicado con el ejemplo: es el \u00fanico pa\u00eds de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":20804,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1975],"tags":[2336,2243,934],"class_list":["post-20801","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-europa","tag-austria","tag-fxloans","tag-hipoteca-multidivisa"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/peayLa-5pv","jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20801","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20801"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20801\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20801"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20801"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.asufin.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20801"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}